Skip to main content Skip to search results

Showing Records: 1 - 5 of 5

Collection of Gaelic and English Words written by the Rev Alexander Cameron, late 19th century

 Series
Identifier: Coll-97/CW378
Scope and Contents Collection of papers written by the Reverend Alexander Cameron, includes fragments of 'Clann Tuireann', 'Clan Calitin', and 'Tain Bo Cuailnge'. Also Laoidh Chlann Uisne, a transcription of a recording made 15 March 1867 from Donald MacPhee, smith, Breubhaig, Barra by Alexander Carmichael. There is a note at the end to 'the late John F. Campbell', implying that it was made when he was editing the Laoidh for the Transactions of the Gaelic Society of Inverness xv...
Dates: late 19th century

Early Gaelic vocabulary list, c late 19th century

 Item
Identifier: Coll-97/CW454
Scope and Contents

Early Gaelic vocabulary list.

Dates: c late 19th century

Notebook of manuscript vocabulary, 1885-1895

 Item
Identifier: Coll-98/1/1/3
Scope and Contents

This appears to be a notebook perhaps used for teaching and researching. It contains a list of words found in manuscripts, along with their modern Scottish Gaelic word, and sometimes a translation or explanation in English.

Dates: 1885-1895

Notebook. Untitled, 1886

 Item
Identifier: Coll-98/3/3/6
Scope and Contents

In the front, an article published by Donald Mackinnon in the 'Celtic Magazine', December 1886, on the topic of 'loanwords in Gaelic' has been removed from its original source and has been glued into this notebook. Towards the back of the notebook, there are word lists that appear to be notes in preparation for a dictionary of loanwords in Gaelic. Many pages in the notebook, however, is empty.

Dates: 1886

Vocabulary note entitled 'Heigir or Eigir', 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/76
Scope and Contents

Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Heigir or Eigir' describing the term as being commonly used amongst old highlanders and 'often used as a nick-name ofr hald grown boys, having a pale looking face long thin bones and bent inwards casan cuiladh or cuile.' He describes how it is pronounced in different parts of Gaelic-speaking Scotland with examples of expressions. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.

Dates: 1895